Return to site

记我和孔祥东先生的音乐约会

A Musical Rendez-vous with Master Pianist, Kong Xiangdong

我是Nikk。今年6月底,FXG VR作为指定合作伙伴,受邀出席了GVRC全球虚拟·现实大会,在大会上,著名钢琴演奏家孔祥东做了开幕式表演。

FXG VR was invited to be a designated partner for the Global Virtual Reality Conference at the end of June. The famous pianist, Kong Xiangdong made an opening performance at the conference.

缘分是一件有趣的事情,在大会的采访中,孔老师时不时地“乱入”担任我的翻译官,就这样我们认识了,慢慢成了好朋友。

During one of Nick’s interviews, Mr. Kong helped act as an interpreter for some of the more difficult words, and they subsequently became good friends!

孔祥东,当今国际乐坛最优秀、最活跃的中国钢琴家之一,国际互动创意者、公益慈善环保热衷者、孔祥东音乐机构创办者。已有40多个国家和地区的观众亲身感受过他那激情洋溢的演奏,他被西方媒体盛赞为“一个世纪只能出一到两个,真正能激动人心的天才钢琴家”和“一代天之骄子”,曾与意大利作曲家乔治奥·莫洛德尔创作2008奥运歌曲《Forever Friends》。

Kong Xiangdong is one of the best and most active Chinese pianists in the international realm. He is also an international, interactive creator, and is enthusiastic about public charity and environmental protection. Visitors from more than 40 countries and regions have personally experienced his passionate performances. He has been praised by Western media outlets as being “one of the most exciting and ingenious pianists of this century”. He worked with the Italian composer, George O. Moroder to create the 2008 Olympics’ song, "Forever Friends".

这个月中,我又去了上海,有幸再次亲耳听到孔祥东大师的即兴作品。

This month, Nikk went to Shanghai again, and was fortunate enough to hear some of his impromptu works.

听了这段音乐,你有什么感悟吗?

How do you feel about this piece of music after listening?

对于孔先生来说,音乐是什么?

What does music mean to Mr. Kong?

他说:“普天之下没有一件事是能够超越音乐的。画,我们能看到,文字,我们能看到、读到,但是音乐,我们是摸不到边的,它是灵魂的语言。我个人从事音乐几十年的感悟——人间一切最实在的东西恰恰是最虚无的,而最虚无的东西反而是最实在的。人的精神追索伴随生命在往前走,但不是每个人都能获得心灵感知,我们作为音乐从业者,满怀温暖,播撒乐音,不止在舞台上,而是在人生的每一个阶段,在生命的每一个时辰。”

He said, "there is nothing in the world that can transcend music. We can see a painting, and we can read words, but we cannot touch music. Music is the language of the soul. After dedicating myself to music for decades, I realized that everything that seems ‘real’ in the world is vain, while the things that seem to be the vainest are the most real. The spiritual recourse of people goes along with life, but not everyone can gain the perception of the mind. As a music practitioner, I should be full of warmth in order to spread music, not only on the stage, but during every stage of life, at anytime."

FXG VR热爱艺术,重视艺术与VR的融合,致力于成为VR领域的艺术家,艺术领域的VR践行者。 这一小段演奏只是一个2D版本,我们正在策划音乐家孔祥东的3D VR作品,敬请关注。

FXG loves art and is always finding new ways to use VR to express artistic ideas. The FXG team is committed to becoming artists in VR, as well as artistic, VR practitioners. This short performance is just the 2D version; however, we are planning the creation of a 3D VR version with musician, Kong Xiangdong. Please stay tuned for updates!

All Posts
×

Almost done…

We just sent you an email. Please click the link in the email to confirm your subscription!

OKSubscriptions powered by Strikingly